Youtube da sokak röportajında normalde kekelemeyen , fakat ingilizce konuşurken baya kekeleyen insanlar gördüm.
Bunun sebepleri bence:
1. Eksik oldukları bir konu çıkınca kendilerini sıkıntıya sokmaya başlıyorlar. Oysa sadece anlamıyorum, bilmiyorum deseler rahatlayacaklar.Nedense bunu kendilerine yakıştıramıyorlar.
2. Söylenenleri anlamama ve cevap verememe korkusu ortaya çıkınca bu sıkıntı daha da artıyor.
3. Bu sıkıntıyla başlayınca zaten az bildikleri dilde cümle kuramadan konuşmaya başlıyorlar.Kelimeler düzgün çıkmıyor, ııı mmm diyorlar.
4. Bu konuşmadan tabi ki kendileri de tatmin olmayınca konuşma daha da bozuluyor.
Diğer bazı kişiler ingilizce soruya direk Türkçe cevap verdiler, hiç sıkıntıya girmediler.
Ben de kendimi darda hissettiğim bu gibi durumlarda kısa ve öz bir cümle kurup sadece
bunu düzgün söylemeye odaklanarak üzerimdeki yükü azaltıyorum.
Bunun sebepleri bence:
1. Eksik oldukları bir konu çıkınca kendilerini sıkıntıya sokmaya başlıyorlar. Oysa sadece anlamıyorum, bilmiyorum deseler rahatlayacaklar.Nedense bunu kendilerine yakıştıramıyorlar.
2. Söylenenleri anlamama ve cevap verememe korkusu ortaya çıkınca bu sıkıntı daha da artıyor.
3. Bu sıkıntıyla başlayınca zaten az bildikleri dilde cümle kuramadan konuşmaya başlıyorlar.Kelimeler düzgün çıkmıyor, ııı mmm diyorlar.
4. Bu konuşmadan tabi ki kendileri de tatmin olmayınca konuşma daha da bozuluyor.
Diğer bazı kişiler ingilizce soruya direk Türkçe cevap verdiler, hiç sıkıntıya girmediler.
Ben de kendimi darda hissettiğim bu gibi durumlarda kısa ve öz bir cümle kurup sadece
bunu düzgün söylemeye odaklanarak üzerimdeki yükü azaltıyorum.